Tłumaczenie "drugą stronę" na Turecki


Jak używać "drugą stronę" w zdaniach:

Jeżeli będziesz miał kłopoty spróbuj dotrzeć na drugą stronę wzgórza zaznaczonego na mapie.
Sorun çıkarsa tepeye doğru yönel, biz seni oradan alırız.
Wyjmijcie je wszystkie i przenieście na drugą stronę po drabinach.
Hepsini aşağıya istiyorum. Merdiven boyunça taşıyın onları.
Te które nie przeszły na drugą stronę, ponieważ nie załatwiły swoich spraw, przychodzą do mnie po pomoc.
Öbür tarafa henüz geçmeyenler Çünkü yaşayanlarla bitmemiş işleri vardır, ve benden yardım isterler.
Jedynym wyjściem jest sprawienie, aby ochrona patrzyła w drugą stronę.
Burada tek yol, güvenlik takımının diğer yöne bakmasını sağlamaktır.
Panienko, dworzec kolejowy jest w drugą stronę.
Bayan. Bayan, tren istasyonu diğer tarafta.
Ledwo widać drugą stronę ulicy, ale zdaje się, że to nie tylko u nas.
Yolun karşısı bile zar zor görünüyor ama mahsur kalan bir tek biz değiliz sanki.
Zabrałbyś mnie i koleżankę na drugą stronę kanionu?
Arkadaşımla beni vadinin öte yanına götürür müsün?
Chwyćcie... i... i przepchnijcie na drugą stronę.
Balığı alıyorsunuz... ve sonra... güzelce iğneye geçiriyorsunuz.
Po prostu przejedź na drugą stronę, tylko tyle, jest miejsce.
Sokağın öbür tarafına geçir yeter. Sokağı süpürüyorlar.
Ale skoro wybrałaś drugą stronę, chyba musisz być przerażona natychmiast.
Ama sen diğer tarafa gittiğin için korkarım korkmaya başlayacaksın.
Jak mogę być ojcem, skoro kieruję się w drugą stronę.
Tamam. Diğer yöne doğru giderken nasıl baba olabilirim ki? Çocuk için bu hiç adil değil.
Wczoraj uciekłaś w drugą stronę, kiedy zobaczyłaś mnie na korytarzu.
Dün koridorda beni görünce diğer yöne kaçtın.
Pokażę ci drzwi, a ty przeniesiesz moją duszę na drugą stronę.
Sana kapıyı gösteririm, sen ruhumu diğer tarafa geçirirsin.
Aż dzieciak z domowym komputerem wywrócił wszystko na drugą stronę.
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Tek söylemek istediğim...
Jeśli zobaczysz, że grozi mi niebezpieczeństwo, skieruj się w drugą stronę.
Ancak, her ihtimale karşı... Beni orada herhangi bir gerçek tehlikede görürsen, diğer tarafa sür.
Nie tylko ona chciała przedostać się na drugą stronę.
Duvarı aşmak isteyen bir tek o değildi.
Niech Ringo poleci na drugą stronę zidentyfikować kobietę.
Kadını belirleyebilmek için Ringo'yu diğer tarafa uçur.
Chcę, byś poprowadził ludzi na drugą stronę.
Diğer taraftaki adamlarımıza liderlik yapmanı istiyorum.
Może to przyjaciel i każe nam jechać w drugą stronę.
Belki dosttur. Belki öbür yola gidin diyordur.
Próbuje wywrócić go na drugą stronę, żeby mogła zjeść mięso z kości, a potem łapie kolejnego.
Yapmaya çalıştığı şey penguenin içini dışına çıkarmak ki böylece etini kemiğinden ayırabilsin ve sonra gidip başka bir tane yakalıyor.
(Brawa) Zaczynamy jak zawsze, potem okrążamy pętlę w drugą stronę.
(Alkış) Normal şekilde başlayın, düğümün diğer tarafından dolanın.
Tutaj widzicie jak zaczyna się obracać łódka przesunęła się na drugą stronę, stoi tam człowiek.
Gördüğünüz gibi düşmeye başlayınca bot karşı tarafa geçti, ve adam da orada duruyor.
Na szczęście działa to również w drugą stronę.
Ama neyse ki, aynı zamanda tersine de aynı şekilde çalışır.
Ci z nas, którzy są niedostatecznie reprezentowani i są zapraszani do udziału w takich projektach, mogą odmawiać, do czasu, kiedy więcej osób będzie zapraszanych na drugą stronę szklanego sufitu i nie będziemy już tylko symbolami.
Aramızda yetersiz temsil edilenler böyle projelerde yer almak için davet edildiklerinde, cam tavandan geçmek için daha fazlamız davet edilene dek dâhil olmayı reddedebiliriz ve artık sembolik olmayız.
Jedni wspięli się po drabinie społecznej, z dołu aż na sam szczyt, a niektórzy pokonali tę drogę w drugą stronę.
Kimi sınıf atladı; en alttan mümkün olduğu kadar en üste ve kimisi bu yolculuğu aksi yönde yaptı.
Uwielbiam to, że czasem musimy udać się na drugą stronę świata aby zdać sobie sprawę z założeń, o których istnieniu nie mieliśmy pojęcia, i uświadomić sobie, że ich przeciwieństwa też są prawdziwe.
der. Bazen farkında olmadığımız bazı varsayımlara sahip olduğumuzu ve bu varsayımların tam tersinin de doğru olabileceğini görmek için dünyanın öteki ucuna gitmemiz gerekmesine bayılıyorum.
A widząc Jezus wielki lud około siebie, kazał się przeprawić na drugą stronę morza.
İsa, çevresindeki kalabalığı görünce gölün karşı yakasına geçilmesini buyurdu.
A gdy się on przewiózł na drugą stronę do krainy Giergiezeóczyków, zabieżeli mu dwaj opętani z grobów wychodzący, bardzo okrutni, tak iż nie mógł nikt przechodzić oną drogą.
İsa gölün karşı yakasında Gadaralıların memleketine vardı. Orada Onu mezarlık mağaralardan çıkan iki cinli karşıladı. Bunlar öyle tehlikeliydi ki, kimse o yoldan geçemiyordu.
A wnetże przymusił Jezus uczniów swoich, aby wstąpili w łódź, i uprzedzili go na drugą stronę, ażby rozpuścił lud.
Bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakaya geçmelerini buyurdu. Bu arada halkı evlerine gönderecekti.
A gdy się przeprawili uczniowie jego na drugą stronę morza, zapamiętali wziąć chleba.
Öğrenciler gölün karşı yakasına geçerken ekmek almayı unutmuşlardı.
I rzekł do nich w tenże dzień, gdy już był wieczór: Przeprawmy się na drugą stronę.
O gün akşam olunca öğrencilerine, ‹‹Karşı yakaya geçelim›› dedi.
A gdy się zasię Jezus przeprawił w łodzi na drugą stronę, zebrał się do niego wielki lud; a on był nad morzem.
İsa tekneyle karşı yakaya dönünce, çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. Kendisi gölün kıyısında duruyordu.
I wnet przymusił ucznie swoje, aby wstąpili w łódź, i uprzedzili go na drugą stronę ku Betsaidzie, ażby on rozpuścił lud.
Bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakada bulunan Beytsaydaya geçmelerini buyurdu. Bu arada kendisi halkı evlerine gönderecekti.
I opuściwszy ich, wstąpił zasię w łódź, i przeprawił się na drugą stronę.
Sonra onları orada bırakıp yine tekneye bindi ve karşı yakaya yöneldi.
0.98463320732117s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?